开云网页版-开云(中国)官方在线登录
新闻动态
麦克雷教授在我院举行讲座
发布时间:2015-04-29     访问次数:

2015年4月28日上午9:30--11:30,北京外国语大学麦克雷(Ferrero Michele)教授在主楼600室做了题为《拉丁语与汉学传播》的学术报告。麦克雷教授1994年毕业于意大利都灵大学,获拉丁语和古希腊语博士学位,现为北京外国语大学欧洲语言文化学院外籍专家,拉丁语言文化研究中心主任,主要研究领域为拉丁语和西方古典文化。此次讲座由历史学院倪滕达老师主持。来自历史学院及北京外国语大学等其他高校的部分学生到场聆听。

麦克雷教授指出,千百年来在欧洲大陆广泛流传的有关中国的文献资料大多是由拉丁语记载。1550至1780年,这类拉丁文献的数量达到顶峰。麦教授以拉丁语典籍中“中国”一词的演变为线索,梳理了西方世界从古罗马直到18世纪间与涉及中国的重要拉丁文献。

麦克雷教授认为,在古罗马,人们将中国同丝绸联系在一起,用Seres一词代指中国或丝绸之路沿线国家。中世纪时,人们称中国为“Tartars”或“Cathy”。随着地理大发现与新航路的开辟,欧洲与中国有了更加紧密的联系。有关中国的拉丁文献数量在这一阶段不断增长,内容形式也更加多样,出现了拉丁语的中国区域地图、拉丁语汉语词典等。甚至中国儒家经典也开始被译成拉丁语在欧洲传播。17世纪后,通过来华传教士的进一步推动,大量涉及中国风土人情、典籍制度、汉语教学、科技文化等方面的拉丁语书籍在西方世界出版。

最后,麦克雷教授鼓励在场的听众尝试依据自身专业从不同角度思考以上拉丁语文献,为中西文化交流的蓬勃发展做出努力。接着,同学们就自己感兴趣的问题与麦教授进行了深入的交流。

本次讲座涉及海外汉学、历史学、语言学等学科中的诸多问题,为中外文化交流史的研究提供了崭新的切入视角与详实的文献资料。在两小时的演讲中,麦克雷教授展示了大量拉丁语书籍与手稿的图片,其扎实的文字功底和流利的汉语表达更获得了在场师生的一致钦佩。讲座结束后,麦教授向历史学院赠送了自己的著作《Spiritual of Sinology》。